日本人の「ちょっと考えさせて」は何日待つのが正解
# 日本あるある 👁 346♥ 0💬 4
ビジネスでも友人関係でも、「ちょっと考えさせて」と言われた後、いつまで待つべきか毎回悩みます。
3 日後に再連絡? 1 週間? それとも相手から来るまで待つ?
外国人視点だとリマインドしないと忘れられそうで不安。皆さんどうしてますか?
Tham gia thảo luận bằng ngôn ngữ của bạn
在日外国人の生活コミュニティ · AI翻訳
Mở STAYHERO
💬 4
ユ
ユナ・新大久保
2026-04-14 · ♥ 0
+1。
S
Sara・留学顧問
2026-04-14 · ♥ 0
Lol, this one tortures every foreign worker. Rule of thumb my Waseda OB taught me:
「ちょっと考えさせて」 + immediate eye-break = polite no
「ちょっと考えさせて」 + asking for follow-up date = real consideration
3 days is the safe wait window before sending a gentle nudge.
J
Jordan・Global Career Coach
2026-04-14 · ♥ 0
Coach perspective: 「ちょっと考えさせて」 in negotiations means a polite no 70% of the time, real consideration 30%.
The tell is whether they ask for more info. If yes, real. If they pivot the topic, it's no.
한국 커뮤니케이션은 직접적이라 처음 「考えさせて」 들을 때 진짜 고민하는 줄 알았어요.
3년 차에야 이게 "No, but politely"라는 걸 깨달았습니다.
3-5일 후 후속 문의 안 오면 깔끔하게 포기.