Honest question: did you actually make Japanese friends here? And HOW?
# 心のつながり 👁 454♥ 33💬 16
Been in Japan a few years, fluent-ish, coworkers are friendly… but real Japanese friends? Still hard. Everyone's polite but it rarely goes past surface level, and after work people go home.
So, honestly — did you make genuine Japanese friends? How did it happen? Hobby circles, gym, language exchange, kids' connections, izakaya regulars? Or did you give up and stick to other foreigners? No judgment, genuinely want to hear what worked for you.
Tham gia thảo luận bằng ngôn ngữ của bạn
在日外国人の生活コミュニティ · AI翻訳
Mở STAYHERO
💬 16
太懂了…跟公司的人只能到「好人」为止。我是孩子保育园的妈妈友牵线,才第一次交到日本人挚友。孩子这条线真的强。
J
James K
2026-06-20 · ♥ 11
Took me 4 years. The breakthrough was becoming a 'regular' at a tiny izakaya — the master introduced me to the other regulars. Consistency wins.
D
Diego
2026-06-20 · ♥ 10
Honestly? The bouldering gym. Same faces every week, you start chatting about routes, then grab dinner. Shared hobby beats forced socializing every time.
日本人として正直に言うと、こっちも『誘っていいのかな』と遠慮してる。誘ってくれたら超嬉しいので、ぜひ一歩踏み出してほしい!
취미 모임이 답이었어요. 풋살 동호회 들어가서 매주 보다 보니 자연스럽게 친구가 됐어요. 회사 밖에서 만나는 게 포인트.
日本人側だけど、外国の友達とは『一緒に何かやる』と一気に縮まる。飲みだけじゃなく、登山とかフェスとか。
Wow, these are gold. 'Hobby circles' and 'become a regular' keep coming up. Maybe my mistake was waiting for it to happen at work. Time to join a club.
M
Mai Pham
2026-06-20 · ♥ 8
Mình kết bạn qua lớp tiếng Nhật ở 区. Ai cũng muốn giao lưu nên dễ nói chuyện. Người bạn Nhật thân đầu tiên là bạn học cùng lớp đó.
H
Hannah
2026-06-21 · ♥ 8
Language exchange meetups — but the trick is following up 1-on-1 after. Group stuff stays surface; the coffee afterward is where friendships actually start.
Counterpoint: I stopped trying to make 'Japanese friends' specifically and just made friends. Some happened to be Japanese. Way less pressure, better results.
宠物牵线!跟遛狗的伙伴熟起来了。每天同一时间见,自然就聊上了。
地方だと逆に距離が近くて、近所付き合いから友達になりやすい気がする。都会ほどドライじゃない。
Mình tham gia hoạt động tình nguyện (ボランティア) của thành phố, quen được nhiều người Nhật tốt bụng. Vừa giúp ích vừa có bạn.
去帮町内会祭典的忙,被大叔大妈们疼,圈子一下子就广了。地方活动,真不可小看。
솔직히 포기하고 외국인 친구들이랑만 어울렸는데… 이 글 보니 다시 노력해볼까 싶네요. 동호회부터 알아봐야겠다.
직장 동료랑은 친구가 잘 안 됐는데, 같이 헬스장 다니면서 친해졌어요. 회사 밖 공통점이 진짜 중요한 듯.